Only in Britain

Stephen Fry tells a great tale about the difference between English and American by using the phrase “Only in America”. There it implies inspirational activity and comes with a fair polish of pride.

On the other hand “only in Britain” seems to me to have a pretty negative meaning. You can almost hear the body language that goes with it – “Pah… only in Britain” – roll the eyes, shrug the shoulders, hands in pockets.

So I had to smile when I heard another story about that 13 year old father that was in the news last week. If he moves in with the mother of the child and WHEN she reaches the age of 16, she will be able to claim child benefit for both the baby and the father.

“Pah – only in Britain”

Similar Posts